英语老师:使用中文名直接音译
现在很多的外企员工和海外华人的英文名基本上都是使用中文名直接音译,比如姜维——wei jiang,成浩——hao cheng,这样的取名方法比较简单实用,最大的好处是不容易出错,但是针对一些谐音不雅的中文名而言,就不太适合这样的方法了。
英文名禁忌
有很多的中国小伙伴在到了外国之后,现在的国内职场环境或多或少都在与国际接轨,很多英文名字连外国人自己都很少用,英文名往往代表的都是个人潜意识中的自我认知,还是得看大家个人有没有英文么这个刚需,英文名像中文名一样,有很多需要注意的地方,我根据自己的经验,为大家提供几个英文名建议。